What should I do if I need to have material translated from English into Spanish?

Just attach the text written preferably in a Word document and we'll get back to you as soon as possible.

How can I make sure I'll get a quality work done?

You can always trust we'll deliver a quality product because we are highly trained professionals. All of our linguists have a university degree from different schools and institutions in Argentina. They also have years of experience in the industry, i.e. they have the necessary know-how to combine knowledge and skills to suit your needs. We all frequently participate in training courses, conferences and workshops for the translation industry in an effort to excel ourselves. We do what we love to do and we are highly qualified to do it, so you can always trust SpanishVia will fulfill your expectations.

What is SpanishVia's advantage?

We specialize in translations into our mother tongue; we are constantly training ourselves to deliver the best solutions for you as a client who wishes to expand to Spanish-speaking markets and for our beloved Spanish-speaking communities. So we are chosen because we not only understand what our clients try to do and say, but also because we communicate their true meaning.


We translate your needs into competitive solutions!
We translate expertise into Spanish!

What is meant by CAT tools?

As explained in http://www.wordiq.com/definition/Computer-assisted_translation, "computer-assisted translation (CAT) is a form of translation wherein a human translator translates texts using computer software designed to support and facilitate the translation process."

In SpanishVia, we all constantly train ourselves in the use of these technologies and make sure to take advantage of them to better serve our clients. And we are always willing to learn to use new technologies!

Why is it so important to translate into Spanish?

According to the United States Census Bureau's estimates, the current figure for the world population is of 6,891,000,000. About almost 500 million people from this population is made up of native and non-native Spanish speakers. Therefore, in their effort to reach new clients, companies cannot afford to ignore Spanish-speaking markets. To go global, they must face differences in language, culture, and business practices. SpanishVia can help you bridge the gap and connect to the Spanish world.

Why is a cheap translation very expensive?

In Spanish-speaking countries, people usually say "well, I know somebody who learnt English at school and he can surely manage to translate this into Spanish". However, we translators know that's highly risky and rarely effective at all.

Translation is an art, the art of conveying the same intended meaning in a new form, in a new language. It takes translation students between four to five years to get a university degree that supports their knowledge. Then, they must work hard to gain enough experience in different fields and become full-fledged professionals. And when they finally do (up to a certain extent, for they continue learning and gaining experience all throughout their lives), they know their work should not be underestimated. They frequently handle legal and other important documents where there is no scope for mistakes. Therefore, clients cannot run the risk to have their material translated by underqualified people. A poor quality translation can lead to:

* Increased costs
* Delay in marketing
* Lawsuits or rejections by regulators
* Various hardships

All these setbacks can be avoided only by having the documents translated by a translator who has the background, experience and understanding of the processes involved.